Артефакты российских авиакомпаний 90х-2000 г.г.

avro, а какие артефакты интересуют?

Есть, например, видео приземления Boeing 757-28A N321LF в аэропорту Усть-Илимска (5 июля 1994 г).


Мне часто доводилось летать IKT-SVO-IKT на этой машине в 1994-95 гг. И в экономе, и в бизнесе.
 
Serg, интересуют инфлайт, если он у Байкала был, расписание, рекламные проспекты и другие вещи, где виден логотип.
 
Глеб, я не припомню у а/к "Байкал" инфлайта. Но могу сказать, что на момент активной эксплуатации B757 его не было точно. На борту раздавались только газеты с тележки. В основном "Восточно-Сибирская Правда". В бизнесе по пятницам и субботам ещё предлагалась дефицитная "Иркутская неделя" =)

За всю историю этой а/к печатной рекламы, наружки, или сувенирки я тоже не припомню. Предполагаю, что в авиакомпании просто некому этим было заниматься, т.к. вся организационная структура "Байкала" с советского времени практически не изменилась. У них не было собственных офисов продаж. И даже бэдйжей с логотипом а/к у стюардесс тоже не было.

Рекламой в Иркутске по инерции занималась ЦАВС (центральное агентство воздушных сообщений). Примерно до середины 1992 г. в агентствах раздавалась "макулатура" напечатанная ещё в СССР: "тарифы и время", "памятка авиапассажирам". Когда всё это закончилось, нового не издавали ещё несколько лет, пока цены на авиабилеты не отпустили в свободное плавание.

В сентябре 1992 г. у ЦАВС в Иркутске появился конкурент - авиаагентство "Рамэс", которое и ныне здравствует. Они тоже печатали "макулатуру", но под собственным лого. Кстати, "Рамэс" - был одним из консолидаторов первых зарубежных чартеров "Байкала".
 
Последнее редактирование:
Кружка, посвящённая началу рейсов Чикаго-Москва 15 мая 1992 г. Первые полгода после распада СССР у авиакомпании сохранялось старое название - "Soviet Airlines", 28 июля 1992 г. оно сменилось на "Russian International Airlines".


Кружка 1994 г., посвящённая началу эксплуатации Аэрофлотом Ил-96 и Boeing-767 на рейсах в 9 городов США:


10 декабря 1994 г. - начало беспосадочных рейсов на Boeing-767-300 ER по маршруту Чикаго-Москва:
 
Последнее редактирование:

Довелось на Ту-154М с чайкой на хвосту полетать... Правда уже под флагом "Сибири"... Но раскраска была такая же...
 
Некорректный перевод: seen - скорее "ознакомлены", "проинформированы" (это не "approved"), как может ИАТА утверждать (или не утверждать) торговую марку иностранной авиакомпании?!
 
Реакции: avro
NAV, это картинка из книги В. Тихонова, который был представителем СССР в ИКАО,а потом гендиректором этого интернационального Аэрофлота . Думаю, что смысл сути дела в подписи передан верно.
 
Дизайн впечатляет.


Ещё смешней, что букву "J" они называют "джи". В контексте раболепного преклонения перед всем заграничным в 90-е это вполне естественно. Тогда даже на обоссанных по углам собаками ларьках ("комках") с водярой в жестяных банках краской писали "SHOP". Например, японскую торговую марку JVC тогда часто называли "Дживиси". :cool:
 
А. Копцев, так и сейчас в разговорной ЭйДжиТи и ДжиВиСи. ИМХО. Так по-русски складнее.

Так то и Samsung не "самсунг" произносится.