Поэтому нечего было двум русскоговорящим людям(пилот-диспетчер) полоскать мозги в сложной ситуации на английском языке!
Был свидетелем в 99м, а/п Шираз, Иран, взлетает борт(что-то большее чем А-320), перед отрывам правый двигатель ловит помпаж с приличным факелом. Мы стояли на перроне носом к полосе и все видели. Сразу перестроили РС на "Вышку" и что... В эфире "фарси"...
Тренировать речевой аппарат нужно, но когда полет в нормальных условиях. Теперь начнутся вольные переводы типа: -он этого не говорил; - а он так понял...