Ломайте голову дальше.Граждане с подручными техописаниями!
Что там у нас с БАНОшками??
"Шасси — общий термин, оно состоит из опор (называемых также стойками или ногами)" (W).Так и подмывает спросить: "У самолёта опоры, стойки или ноги шасси?"
Гы!"Шасси — общий термин, оно состоит из опор (называемых также стойками или ногами)" (W).
А как по научному правильно шлёмка или шило ???Ту-155, а "ликёр"??
Или "массандра"? Или "уют"?А как по научному правильно шлёмка или шило ???
Тут особо и гадать не нужно. Специалисты, написавшие раздел по свето-техническому оборудованию, крыло самолета рассматривают не иначе, как приспособление-носитель свето-сигнальных огней. Отсюда левое и правое. По огням.
Шасси это французское слово в свою очередь заимствованное из латыни. Общее значение - основа. Например у автомобилей тоже есть шасси. Употребляется только в русском языке. В англоязычной терминологии аналогом русскоязычного понимания шасси является термин under carriage. Можете погуглить. А собственно стойки шасси обозначаются NLG nose landing gear MLG main landing gear. Механизм уборки brace mechanism. Амортизатор (составная часть стойки) shock absorber. T.o можете говорить Шасси, шассИ, ноги, стойки или опоры. Любой вариант приемлем в русском языке. Тем более в среде непрофессионалов.Так и подмывает спросить: "У самолёта опоры, стойки или ноги шасси?"
Тут особо и гадать не нужно. Специалисты, написавшие раздел по свето-техническому оборудованию, крыло самолета рассматривают не иначе, как приспособление-носитель свето-сигнальных огней. Отсюда левое и правое. По огням.Хоть и здесь один писатель заметил правильно: на левом и правом обтекателях КРЫЛА.
Но - обратимся к самолетчикам того же Ту-154:
Посмотреть вложение 853320
Меня, отдельные любители терминологии, пытались загрызть за употребление слова "ноги".Шасси, шассИ, ноги, стойки или опоры.
Ну, тому, кто Ту-154 от Як-42 не отличает, и полукрылья из курсовой студенческой работы сойдут
Рис.4. Замена истинного закона изменения аэродинамической силы по размаху крыла трапециевидным
Так как центроплан не создает подъемной силы, несущая площадь полукрыльев равна:
А Ту-154 - уже не моноплан, как Як-42. Другая аэродинамическая компоновка? Терминологию студенты придумывают?Ну, тому, кто Ту-154 от Як-42 не отличает, и полукрылья из курсовой студенческой работы сойдут
Ну строго говоря тут есть путаница. Нырнем немного глубже. Опора (или нога - в данном случае это синоним) шасси в самом общем случае состоит из собственно стойки шасси, подкоса и амортизатора. Может быть все вместе. В этом случае стойка шасси и амортизатор собственно часть опоры шасси. Подкос в этом варианте конструкции отсутствует. Строго говоря опора (нога) шасси и стойка шасси это не одно и тоже. Но для целей журналистов и любителей это не имеет особого значения. В англоязычных терминах Опора шасси: NLG/MLG, стойка шасси Strut.Меня, отдельные любители терминологии, пытались загрызть за употребление слова "ноги".
Студенты еще и не то придумывают.Терминологию студенты придумывают?
Я ничего не придумывал. Но, коль желаете по Ту-154 и не по студентам - извольте:Студенты еще и не то придумывают.
Вот вы же придумали ради красного словца про Ту-154, так чем они худе вас?
...за неимением пойдет и султыга...А как по научному правильно шлёмка или шило ???
Разве только студенты?Студенты еще и не то придумывают.
В январе уже далёкого 1976 года Ильюшинцы писали, что у них "шасси самолета - трёхстоечной схемы" с хвостовой опорой. Потом к слову СТОЙКА прикрепилось прилагательное "амортизационная", и эта деталь стала частью опор и ног.Опора (или нога - в данном случае это синоним) шасси в самом общем случае состоит из собственно стойки шасси, подкоса и амортизатора.