This is information breakdown. Crew attempt to understand their attitude. First officer asked navigator oncae and again about the correctness of course.
8:16:55 ШТ Нет, семь миль
8:16:56 ШТ Настраиваю
8:17:05 2П Где мы [нрзб.]
8:17:06 ШТ Пока держим так!
8:17:08 КВС Ты определил место?
8:17:09 ШТ На траверзе поворотной точки
8:17:14 КВС Корректирующий поворот нужен будет?
8:17:16 ?? Мы заходим
8:17:21 КВС Закрылки вып[неразб]
8:17:40 ДИСП VKO 2801 Сообщите удаление 8 миль
8:17:43 Сигнализация опасного сближения с землей, длительность 6 секунд
8:17:44 ШТ Вызовем вас на удалении 10 миль
8:17:55 ДИСП VKO 2801 Сообщите удаление 8 миль
8:17:57 БИ 8 миль
8:17:57 ШТ Ах, на траверзе, удаление восемь миль [нрзб.]
8:17:59 ДИСП Правильно
8:18:05 ?? Четыре метки [нрзб.]
8:18:08 КВС Теперь - уже три
8:18:14 ?? Нет необходимости к [нрзб.] здесь
8:18:16 Сигнализация опасного сближения с землей, длительность 2 секунды
8:18:17 ?? [нрзб.] снижаемся
8:18:19 2П Флажок исчез на моем инструменте!
8:18:21 Сигнализация опасного сближения с землей, длительность 6 секунд
8:18:25 ДИСП LPP, Лонгиер-вышка, у нас прибывающий «туполев», предполагаем, что он сообщит 8-мильное удаление к востоку через несколько минут.
8:18:28 КВС Я поворачиваю влево, немного
8:18:32 2П Поставь прямо
8:18:37 КВС 15.
8:18:39 КВС Боря, получилось?
8:18:45 ?? Поставь.
8:18:47 ?? Сколько?
8:18:50 ?? Выключ[нрзб.]
8:18:51 ?? Выключено
8:18:52 КВС Что я должен держать?
8:18:59 КВС Хорошо, оставь это.
8:19:03 ?? Так, какие будут рекомендации?
8:19:04 КВС Так.
8:19:06 2П Может, мы выполнили четвёртый слишком рано?
8:19:11 КВС Выравниваемся.
8:19:14 КВС Нет, надо направо.
8:19:16 ШТ Так, сейчас получится
8:19:18 ШТ Метка справа?
8:19:19 2П Нет, все ещё там
8:19:19 КВС Направо!
8:19:20 КВС Поворачиваем направо
8:19:21 Сигнализация опасного сближения с землей, длительность 6 секунд
8:19:21 КВС Дай мне схему захода, Боря.
8:19:22 2П Мы должны здесь снижаться?
8:19:24 КВС Будем снижаться
8:19:30 2П Должны зайти?
8:19:32 КВС Давайте нырять!
8:19:34 КВС Какой курс ты держишь?
8:19:36 ШТ Триста градусов
8:19:51 ШТ Но здесь это – четырнадцать!
8:19:52 КВС OK.
8:19:54 КВС Да, поправь
8:19:59 ШТ 5 метров
8:20:03 ШТ Так, я буду держать 320. Хорошо?
8:20:14 2П Не слишком мало?
8:20:15 ШТ Должен быть корректирующий поворот
8:20:17 КВС Нет, поворачиваем влево!
8:20:21 ШТ Тринадцать. Можно спускаться!
8:20:24 2П Влево!
8:20:24 ШТ Три градуса и пять минут. Идет по глиссаде.
8:20:29 2П Мы теперь на посадочном курсе, правильно?
8:20:33 КВС Чтобы вернуться на посадочный, сделаем небольшую коррекцию влево.
8:20:41 ШТ Триста тринадцать. Снижаемся!
8:20:44 2П Что с закрылками?
8:20:52 2П 28?
8:20:57 ?? Оставь [нрзб.] 5 метров.
8:20:58 ШТ [нрзб.] 2-3 мили
8:21:00 КВС Веди нас, веди нас!
8:21:00 ШТ Летим по Jeppesen’у
8:21:02 ШТ [нрзб.]
8:21:02 КВС Игорь, дай мне сборник
8:21:05 ?? [нрзб.]
8:21:08 ШТ Не сейчас, позже.
8:21:09 ?? Хорошо, сейчас – триста метров
8:21:14 ?? Нет
8:21:15 ШТ Я же сказал – нет необходимости
8:21:19 ?? Правее
8:21:22 КВС Какова радиальная?
8:21:24 ШТ Давайте следовать маршруту захода до конца!
8:21:29 ?? Да [нрзб.]
8:21:31 ?? Будем садиться или нет?
8:21:32 КВС Все нормально.
8:21:33 КВС Триста градусов.
8:21:35 2П Триста градусов. Это нормально?
8:21:36 ШТ Летим до 1150, слишком высоко, должны спуститься.
8:21:41 КВС Должны спуститься
8:21:43 КВС Да
8:21:47 2П Как мы заходим? Правильно или нет?
8:21:49 2П Шасси?
8:21:51 ?? Шасси выпущены
8:21:55 ?? Правее
8:22:05 ?? Влево
8:22:07 2П Так. Как идем по высоте?
8:22:09 ШТ Триста, пять метров. Снижаемся!
8:22:13 2П Это примерно 5 метров, или нет?
8:22:17 Сигнализация опасного сближения с землей, длительность 6 секунд
8:22:22 КВС Горизонт!
8:22:23 2П Горы!!!
8:22:23 Звук столкновения, фон - звук сигнализации опасного сближения с землей.
8:22:25 ДИСП VKO 2801, погода: ветер от 231/17, видимость все ещё больше чем 10, дожди, облачность в 900 футах и разорванная в 2000.