Друзья!
Спасибо всем за поздравления и пожелания!
Я с вами.
Семья БГВ присоединяется к поздравлению. Очень рад, что и мне пришлось вПоздравляю Владимира Васильевича Донского с Днём Рождения!!!
Точно знаю из документов, что В.П.Чкалов на низкой высоте, вдоль Невского про-То есть летал Чкалов под мостом!
Не зря я этому верю!
Мабудь, положительную? При отрицательной даже в нормальном (не перевёрнутом) полете, в топливоприёмник мог попасть воздух...ведь бачка отрицательных перегрузок, как на истребителях, на ТУ-22 нет. Чтобы этого не случилось, я дал малость отрицательную перегрузку и разрыва струи топлива не произошло и двигатели не встали
Дичайший случай. Как по последствиям, так и по глупости тех, кто предложил и безрассудности того, кто на него решился.Ага... И, видимо, в этот фильм хотели включить кадры - как лётчик Благов крутился вокруг самого большого самолёта того времени "Максим Горький" с последующей катастрофой в результате столкновения и гибелью обоих самолётов и всех пассажиров, находящихся в "Максиме Горьком"...
Грустный день... Вечная, светлая память нашему морлету...
Завтра в 11.00 началоГрустный день... Вечная, светлая память нашему морлету...
Вот она где собака зарыта... Как всегда, все путаницы и пакости оттуда, от непонимания сути и слепого копирования.burst - по-французски всплеск, по-английски всплеск
Устаревшие ГОСТы, надо менять. Недавно по телеку показывали встречу "царя" с главным... Росстандарт, кажись. Надеюсь, получил ц\у, чтобы ликвидировали все иностранные термины. Есть великий и могучий, пусть от него все пляшут, как от печки...
Ильич, "..торопиться (горячиться) не надо.."© Поменяют термины, а потом будут всякие "непонятки". Как например в одной соседней стране решили медицинские термины на "государственный язык" перевестиликвидировали все иностранные термины.
День, когда из жизни ушел Хорлет.. 5 января..Грустный день... Вечная, светлая память нашему морлету...
Когда самолёт находится "вверх ногами", (а физически знаки перегрузок от переворота самолёта не меняются) то небольшая отдача штурвала от себя для экипажа (и топлива) является как бы отрицательной перегрузкой (как её не назови) и удерживает топливо в верхней части бака (в обычном понимании значения "вверх - вниз"), чего собственно, я и добивался... А ещё я после некоторого разгона самолёта (до чуть более 700 км.час,) при перевороте прибрал обороты обоим движкам в помощь - меньшего требуемого расхода топлива двигателями, чтобы опять же не допустить разрыва струи топлива от подкачивающих насосов и, тем самым, уменьшить опасность останова двигателей... А кроме того, я изучил все "не правильные" действия моего же кашника Маневича, который за год до меня "крутнул бочку" на ТУ-22 М2 в Николаеве (он там был инструктором) и который привёз гофр "на спине" самолёта при выводе из "бочки"... И я понял, что он действовал не достаточно энергично элеронами и на сравнительно малой скорости (что-то в районе 600) и поэтому самолёт при неэнергичном вращении сильно опустил нос и Маневичу пришлось так сильно "вытаскивать" самолёт из снижения, что создалась большая перегрузка на выводе и "на спине" пошёл гофр, что на земле сразу указало на большую перегрузку... Стали смотреть МСРП и всё сразу стало ясно... Маневича сняли с ЛР...Мабудь, положительную? При отрицательной даже в нормальном (не перевёрнутом) полете, в топливоприёмник мог попасть воздух...
Спасибо Иннокентьичу и Василичу за то, что напомнили и исполнили... Будем помнить нашего товарища...Будет выполнена позолотой...
Помню, - верха "соседней страны" решили вдруг (в период "безвременья", год 91-й что ли или 92-й) и, видимо, под давлением "сверху особо ретивых" (был у нас такой "ретивый" - п. п-к Безногих) у нас в Саках в полку "вертикальщиков" попытались произвести полёты на языке "соседней страны" (т.е. на украинской мове, я к тому времени уже ушёл на ДМБ, но рассказали друзья-товарищи) и чуть не устроили сразу 3 опасных ЛП со схождением и опасным пересечением эшелонов... Слава богу, на этом эксперименты с управлением полётами на мове сразу же прекратились и больше не пытались повторить такое...Ильич, "..торопиться (горячиться) не надо.."© Поменяют термины, а потом будут всякие "непонятки". Как например в одной соседней стране решили медицинские термины на "государственный язык" перевести
Помним и Сергея Николаевича.., да и всех товарищей, что были с нами рядом и ... ушли уже...Я пришел к тебе молодым, молодым,
А ушел в висках с сединой...
Всё верно, торопиться не надо, я хорошо помню как в Ивано Фр. через месяц прилёта из Чехии попытались начать полёты на пародии укр. РП первым после 1разлета бросил микрофон и закрыл полёты, хорошо что никто не столкнулся в воздухе. Дальше вели р. обмен на понятном всём языке.Ильич, "..торопиться (горячиться) не надо.."© Поменяют термины, а потом будут всякие "непонятки". Как например в одной соседней стране решили медицинские термины на "государственный язык" перевести
Анатолий Ильич.ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ в своЁ время защитил товарищ СТАЛИН.Вот она где собака зарыта... Как всегда, все путаницы и пакости оттуда, от непонимания сути и слепого копирования.
Устаревшие ГОСТы, надо менять. Недавно по телеку показывали встречу "царя" с главным... Росстандарт, кажись. Надеюсь, получил ц\у, чтобы ликвидировали все иностранные термины. Есть великий и могучий, пусть от него все пляшут, как от печки...Никакого "барсирования", а шлёпанье, или, на худой конец - блинчики...
Помним всех, и давно ушедших, и только что ...Помним и Сергея Николаевича.., да и всех товарищей, что были с нами рядом и ... ушли уже...