Полукрыло или использование терминологии на форуме.

Надо ли на форуме жестко придерживаться нормы, что у самолета одно крыло и два полукрыла?

  • Да! Так технически правильно.

    Голосов: 3 27,3%
  • По желанию! Так допускается в разговорной речи.

    Голосов: 8 72,7%

  • Всего проголосовало
    11
  • Этот опрос будет закрыт: .
Не обедняйте великий и могучий до анатомических терминов. Крайним в нём может быть много чего или кого, кроме этой кожаной шкурки. Ну не любят лётчики слово "последний", если событие незапланированное. Это их право.
Вот и оставим это право за лётчиками. А мы, ходящие по земле, давайте не выёживаться и не думать, что словом можно причислить себя к касте летунов.
 
Реклама
Вот и оставим это право за лётчиками. А мы, ходящие по земле, давайте не выёживаться и не думать, что словом можно причислить себя к касте летунов.
Но здесь авиационный форум и случаются летуны. Уважайте традиции.
 
Вопрос был не о том, как рассуждают филологи в СПГУ, а о том, что слово "крайний" - вполне себе русское. Лётчики же прекрасно понимают, чем крайний полет отличается от последнего. В отличие от улыбчивой филологини из СПГУ.
 
Уважайте традиции.
Я вырос в посёлке авиаторов, в семье лётчика-пилота, и никогда не слышал словечка "крайний" в предлагаемом здесь значении. ))
Возможно, это встречалось локально, а позже его "раскрутили" околоавиационные журналисты/писатели. ))
 
Не обедняйте великий и могучий до анатомических терминов. Крайним в нём может быть много чего или кого, кроме этой кожаной шкурки. Ну не любят лётчики слово "последний", если событие незапланированное. Это их право.
Право отнимать никто не собирается! Но не могу согласится с навязыванием соблюдать это другим. Я сам говорю "компАс", но никого не принуждаю.
 
Реклама
Я вырос в посёлке авиаторов, в семье лётчика-пилота, и никогда не слышал словечка "крайний" в предлагаемом здесь значении. ))
Возможно, это встречалось локально, а позже его "раскрутили" околоавиационные журналисты/писатели. ))
Самое интересное -- в той части, где я имел счастье служить, "крайний" как Бог свят соблюдали технари...
Летчики были довольно индифферентны :unsure:
 
А вот ещё интересно, слово "хвост", не хвостовая часть, не хвостовое оперение, а именно "хвост", в техдокументации используется?
 
Ага, ещё рапОрт сильно режет слух...
а как насчет дОбычи нефтИ?))
На самом деле, у представителей многих разных профессий есть свой специфический жаргон и традиции. И никто возражает, чтоб летчики говорили "крайний полет" - это их традиция, их привычка, их суеверие (кстати, отнюдь не только люди, связанные с полетами, используют это слово в подобном смысле, но, например, подводники, альпинисты и другие представители профессий или занятий, связанных с повышенным риском). Речь про то, что слово "крайний" в подобном его значении, не соответствующем общепринятым "классическим" литературным нормам русского языка, стало распространяться гораздо шире и в определенной степени навязывается другим - по поводу и без.
Кстати, у профессиональных филологов есть и другие объяснения, почему, например, кто-то не любит, если его назовут "последним" (а не "крайним") в очереди в магазине. И они совсем не связаны с авиацией.
 
Это смотря что и как "принимать"...

smiley-emoticons-face-vector-drunked-600nw-115840585.jpg
 
А вот ещё интересно, слово "хвост", не хвостовая часть, не хвостовое оперение, а именно "хвост", в техдокументации используется?
в техдокументации не должно использоваться - так же, как и "левое крыло". В техдокументации должна применяться только принятая в отрасли (ГОСТированная) терминология. А вот в популярной статье для "обывателя" в газете - в принципе, может. Ну мы ж тогда на форуме сразу и сделаем вывод, как относиться к ее автору, да и ко всей статье)).
Еще пару слов про "крайний полет" для уважаемого Vemes, чтоб он не понял меня неправильно. Если летчик (ну или, например, ведущий инженер по летным испытаниям) в интервью по телику так скажет - абсолютно никаких вопросов, это его "терминология" (хоть и несколько противоречащая литературным нормам). А вот если бы диктор центрального телевидения в СССР так сказал, то получил бы нагоняй от находящегося в штате Гостелерадио специалиста, который следил за грамотностью речи тех, кто вещал в 9 вечера в программе "Время" на всю страну
 
Реклама
А вот если бы диктор центрального телевидения в СССР так сказал, то получил бы нагоняй от находящегося в штате Гостелерадио специалиста, который следил за грамотностью речи тех, кто вещал в 9 вечера в программе "Время" на всю страну
Политическая цензура!
Ужос!! :eek:
 
Назад