Нет, не приходило.Вам не приходило в голову что часть радиообмена во время международного рейса шла на английском
И непонятный тем, кто хоть что-то понимает в авиации?все переведено на язык, понятный обывателю
Сначала говорили на английском. Потом перешли на русский, после аварии. Так было в одной из расшифровок радиообмена.Вряд ли они с Грозным говорили на английском. Это же не Шереметьево.
Ага - и через одиннадцать секунд:Им было не до выбора точной формальной терминологии.
Вас смущает короткое слово "гидравлика" вместо "три гидросистемы"?через одиннадцать секунд:
8:23:07 Э: На приёме, у нас отказала гидравлика.
И еще раз настойчиво задам вопрос, какое отношение имеют выложенные переговоры к Бразилии и расшифровке CVR?Кстати, два спеца МАКа, которые сейчас сидят в Бразилии, как раз и консультируют местных по части перевода радиообмена с русского языка.
Ну как минимум предполагается что CVR будет содержать в том числе и эти переговоры.И еще раз настойчиво задам вопрос, какое отношение имеют выложенные переговоры к Бразилии и расшифровке CVR?
Фраза "У нас отказ гидросистем" короче, чем "У нас гидравлика отказала.".Вас смущает короткое слово "гидравлика" вместо "три гидросистемы"?
А вот в СК России уже анализируют, как официально сообщали вчера:Интересно, откуда они эти самые "переговоры" взяли, если на сегодняшний день, как мне только что сказали, запись даже МАК ещё не получил?
Во взаимодействии со специалистами Межгосударственного авиационного комитета изучаются полученные в Бразильском центре расследования и предотвращения авиационных происшествий (SENIPA) данные с самописцев воздушного судна.
Анализируются переговоры диспетчеров Грозного, Махачкалы и Минеральных Вод с командиром воздушного судна.
И что бы отразилось на экране диспетчера?В таком случае можно просто попросить экипаж нажать кнопку "опознавание".
И что бы отразилось на экране диспетчера?
Если немножко вникнуть в тему, то можно понять, что ИНС ИНСу рознь. Современные ИНС интегрированы с GNSS не только на аппаратом (как Вы воспринимаете), но и на алгоритмичнском и программном уровне. То есть в определённой мере влияя на GNSS можно сбить счисление ИНС.Ну вопервых ILS там давно не работает, что есть в NOTAM.
Лет так надцать назад коррекции счисленных координат по GPS небыло вообще. И сейчас много бортов летает без этой функции, точности инерциалки достаточно для полётов по трассам.
В Актау они пошли, ЕСЛИ исходить по данным переговоров, потому что полет туда практически совподал с курсом на котором они летели на неуправляемом ВС и не требовалось совершать болших эволюция. Ну и погода миллион на миллион способствовала визуально у заходу.
Остальную вашу ересь даже комментировать не хочется, просто набор слов.
Даже если сам экипаж сам свое место не знает из за сбоя жпс? И это будет актуальное место?
Если речь про локатор то там и так отображается актуальное место (в рамках возможностей локатора) в этом его функция и состоит. Жпс ему для этого в общем случае не нужен. Опознавание требуется чтобы понять с какой из (видимо нескольких) точек с известным положением на локаторе диспетчер в данный момент разговариваетДаже если сам экипаж сам свое место не знает из за сбоя жпс? И это будет актуальное место?
Речь про локатор. Предлагалось просить ЭВС нажать опознавание потому как в пассиве ВС не видно, сам ЭВС свое МС не знает, потому как нет жпс. Ответчик бортовой инфу о своем МС берет из жпс Поэтому и вопрос: актуально ли будет то, что появится на экране ДПК при помехах жпс если ЭВС нажмет кнопку «опознавание»? Если ДРЛ видит борт в пассиве то и вопросов нет: АРП поможет найти тот борт, который нужен. Если конечно их не куча на одном азимуте.Если речь про локатор то там и так отображается актуальное место (в рамках возможностей локатора) в этом его функция и состоит. Жпс ему для этого в общем случае не нужен. Опознавание требуется чтобы понять с какой из (видимо нескольких) точек с известным положением на локаторе диспетчер в данный момент разговаривает
9:14:15 Э: KZS_1431 KZS 14-31, сию проходим траверзом точку САУРА, вошли в контролируемую зону. Далее по плану, по просьбе заказчика, будем по берегу моря, до Акшукура. До Акшукура будем работать по берегу моря на высоте от 50 до 100 метров.Им было не до выбора точной формальной терминологии.
Там же было написано "(неразборчиво)"Интересно почему при неплохой точности первого слива переговоров - этого сообщения там не было?
Это борт другой, там и номер рейса указан, не азербайджанский.9:14:15 Э: KZS_1431 KZS 14-31, сию проходим траверзом точку САУРА, вошли в контролируемую зону. Далее по плану, по просьбе заказчика, будем по берегу моря, до Акшукура. До Акшукура будем работать по берегу моря на высоте от 50 до 100 метров.
А это что еще за "план" и "заказчик"?
Другой борт, по своему плану. Какието работы вели свои.9:14:15 Э: KZS_1431 KZS 14-31, сию проходим траверзом точку САУРА, вошли в контролируемую зону. Далее по плану, по просьбе заказчика, будем по берегу моря, до Акшукура. До Акшукура будем работать по берегу моря на высоте от 50 до 100 метров.
А это что еще за "план" и "заказчик"?
А тут каким переводчиком? (плохо разбираюсь в сленге)PS: на переговорах выложенных ранее сливным бачком часть листов откровенно переведена гугл-переводчиком поверх оригинального текста