Новости аэропорта Пулково (LED/ULLI)

Реклама
как говорится "вам шашечки, или ехать"? конечно могли написать чисто по английски... c другой стороны, чем Aeroflot и Rossiya лучше простой городской транспортной компании?

Кстати, в Москве на электричках тоже написано: Aeroexpress вместо Airtrain - чего же по этому поводу не возмущаетесь?

Аэрофлот, Россия, Аэроэкспресс - это БРЕНДЫ, торговые марки если хотите. Соответственно, об их переводе не может быть и речи.

А вот то, что написано на микроавтобусе - это не бренд. Это как табличка на автобусе.
 
:D:D:D Утёк под стол! :D:D:D
Писать русские слова нерусскими буквами - теперь нынче так уважают родной язык.
:D:D:D

Нет, уважением называется вот что:

В каждом городе есть театральная улица или проспект, или площадь.
Есть два варианта:
1. Уважаем своя язык и уважаем иностранцев: Teatralnaya ul./sq. и т.п.
2. Уважаем только иностранцев: Theatre str./sq. и т.п.

Что до Аэроэкспресса как бренда. То здесь спор из серии яйцо или курица (в смысле, что раньше).
Аэрофлот или а/к Россия - тут другое конечно.
 
это идиотизм писать транслитерацией, а не грамотным языком
Каким именно грамотным языком? Государственный язык в РФ один. На всех сразу иностранных языках написать - на автобусе места не хватит. Но чтобы иностранным гражданам, не знакомым с русским языком было проще, написали слова "аэропорт" и "экспресс" латиницей. Это допустимо. Или вы считаете, надо было написать по-фински, учитывая, что большинство иностранных гостей в городе-герое - финны?

---------- Добавлено в 18:16 ----------

Уважаем своя язык и уважаем иностранцев: Teatralnaya ul./sq. и т.п.
Только не "sq" никакая, а "pl" тогда.

Уважаем только иностранцев: Theatre str./sq. и т.п.
Так будут "уважены" только англичане или жители каких-нибудь Кений или США. А например, немцев или финнов, которых к нам в страну приезжает гораздо больше, "не уважаем". Поэтому и дублируются кириллические надписи транслитом, а не на албанском, малагасийском, английском или шведском.
 
Последнее редактирование:
FRALover, ну признайтесь уже, Вы эту надпись делали??)) Вас послушаешь, надо на банках писать BUNK, а не BANK, а на гейтах в аэропорту не GATE, а VYKHOD NA POSADKU ?

Прошу прощения у всех за оффтоп, но безграмотность культурной столицы меня как-то очень удивила...
 
Специально для любителей и уважателей русского языка. Напишите обращение в Пулково, чтобы они поменяли таблички в аэропорту: вместо "Toilet" и уж тем более, упаси боже, WC, надо повесить таблички "SRAL'NIK".

Это:
1. Уважение к родному языку.
2. Использование исконно русского слова.
3. Это "дублирование надписей транслитом".

Да, в Китае, в аэропортах тоже надо убрать все английские таблички и заменить на китайские надписи на транслите.

"Транслит", простите, нету такого языка. Это ни что иное, как лишь ломаная попытка написать кириллическое слово латиницей с сохранением звучания. Улицы, площади - транслитируются именно потому, что нужно именно сохранить звучание, а вовсе не смысл. Если бы слово "Аэропорт", означало бы, например, название района или станции метро как в Москве), то тогда его действительно имело бы смысл писать именно Aeroport. но тут это совершенно не в кассу.

Общие принципы предельно просты:
1. Пишем надпись//указатель на государственном языке местонахождения аэропорта.
2. Дублируем её на английском. Причем, лучше, если без грамматических ошибок.
3. Если в аэропорт часто прибывают туристы из какой-то определённой страны, то продублировать еще раз на их языке дополнительно. То есть, если в Питере много финнов, то по-фински. Если в Хабаровске много китайцев, то по-китайски. От этого никто не умрёт, зато сотни тысяч людей скажут спасибо.
 
О чем спор, господа?

Никакими законами не прописано обязательство по переводу на иностранные языки надписей, сопровождающих места посещений иностранными туристами.

Господа поступили абсолютно просто и логично: транслитерировали надпись.
Принципы транслитерации определяются международным стандартом ISO, адаптированный в нашем ГОСТе. Есть и менее официальные, но удобные, альтернативы — старый добрый стандарт англо-саксонской топонимики BGN/PCGN


Если уж говорить о переводах... то в DME есть столько очаровательных ляпов...На вскидку помню один: на урне для использованных бахил написано "For dust". Вот как хотите, так и понимайте )
 
Реклама
По итогам 8 месяцев 2011 года пассажиропоток аэропорта "Пулково" составил более 6,42 млн. человек



По итогам августа 2011 года пассажиропоток аэропорта «Пулково» составил 1 153 019 человек, что на 13,1% больше показателей за аналогичный период 2010 года, сообщили в аэропорту.
В частности, пассажирообмен на международных воздушных линиях (МВЛ) в страны дальнего зарубежья за указанный период составил 553 096 человек, превысив прошлогодние показатели на 13,5%. Пассажиропоток на внутренних воздушных линиях (ВВЛ) составил 478 887 человек, что на 8,0% больше показателей в августе 2010 года. На 37,1% вырос пассажирообмен по направлениям в страны СНГ (121 036 человек).

По итогам 8 месяцев 2011 года пассажирообмен аэропорта «Пулково» составил 6 428 796 человек, что на 13,0% больше показателей за аналогичный период 2010 года. Из них на международных воздушных линиях (страны дальнего зарубежья) было обслужено 2 793 086 пассажиров, рост объема перевозок составил 10,0%. Пассажирообмен на внутренних воздушных линиях (ВВЛ) составил 2 972 783 человека, что на 10,4% больше показателей за январь - август 2010 года. Количество обслуженных пассажиров по направлениям в страны СНГ - 622 927 человек (45,7%).

Количество взлето-посадочных операций за первые 8 месяцев 2011 года увеличилось на 14,7% и составило 76 347 единиц. Объем обслуженной максимальной взлетной массы составил 2 502 356 тонн, рост по сравнению с аналогичным периодом 2010 года достиг 12,1%.
 
В 2011 году в Пулково намерены преодолеть советский рекорд по численности пассажиропотока — планируется, что в этом году услугами аэровокзала воспользуются 9,6 млн пассажиров. Советский рекорд, в свою очередь, был поставлен в 1990 году — тогда было перевезено 9,2 млн пассажиров. Об этом журналистам заявил генеральный директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» Сергей Эмдин.

Он также прокомментировал тот факт, что сейчас проект строительства линии легкорельсового трамвая от Пулково до Московского вокзала заморожен. По его мнению, автобусы и такси не заменят рельсовый транспорт, поэтому Эмдин надеется, что рано или поздно этот проект все же будет реализован, тем более что данная линия есть в Генеральном плане.

Что касается конфликта директората аэропорта с профсоюзом наземных служб, то, как сказал Сергей Эмдин, планируется произвести в ближайшее время две индексации зарплаты рабочим — в конце года и в январе. Напомним, что повышение заработной платы было одним из требований профсоюза.

Подробнее: http://news.mail.ru/inregions/st_petersburg/91/7027464/
 
Пулково готовит прямое сообщение с Нью-Йорком.

Аэропорт Пулково планирует к лету 2012г. открыть прямое авиасообщение с Нью-Йорком. Об этом сообщил журналистам генеральный директор ООО "Воздушные ворота Северной столицы" (управляющая компания аэропорта) Сергей Эмдин. По его словам, данное направление будет обслуживать авиакомпания Delta Airlines (США).

Кроме того, ведутся переговоры с Singapore Airlines по открытию прямого рейса в Сингапур, а также с рядом европейских авиакомпаний по открытию прямого авиасообщения с Лиссабоном и другими португальскими городами.

Планируется, что договоренности по открытию этих направлений будут достигнуты к лету 2012г.

Источник: http://spb.rbc.ru/topnews/10/10/2011/619502.shtml
 
Aeroexpress начнет строительство собственного терминала в аэропорту Пулково осенью 2012



Russian Aviation » Wednesday December 21, 2011 16:39 MSK

Aeroexpress intends to start the construction of its terminal at St. Petersburg Pulkovo airport in autumn 2012, MTRK Mir reports with reference to the statement of Alexey Krivoruchko, CEO of Aeroexpress.

The opening of the terminal is scheduled on 2014. The terminal’s construction will be financed using the company’s own funds. Russian Railways and Aeroexpress intend to spend 13 billion rubles on the launch of speed commuter trains from Baltic railway station in St. Petersburg to Pulkovo airport (8 billion will be provided by Russian Railways and 5 billion – by Aeroexpress).

It is expected that the construction will take 2.5 years and its launch will be synchronized with completion of terminal’s phase 1 construction work. Russian Railways plans to construct a new through bridge with length of 1 km across the Pulkovo highway in the network of this project.

It is planned that headway between consecutive trains to Pulkovo will not be exceeding 30 minutes. «But our goal is 15 minutes», - said chairman of St. Petersburg Committee for Investment and Strategic Projects, Alexey Chichkanov.
The train performance will be carried out without any stops and the travel time will be around 30 minutes. The line’s estimated passenger traffic is 3 million passengers per year.

http://www.ruaviation.com/news/2011/12/21/693/
 
В рамках реализации проекта развития аэропорта Пулково началось проектирование централизованной заправочной системы (ЦЗС) аэропорта, сообщили "БалтИнфо" в пресс-службе комитета по инвестициям и стратегическим проектам.

Проект выполняет одна из ведущих компаний Германии в области технического проектирования топливозаправочных систем. Новая ЦЗС не будет иметь аналогов в России. Проект включает в себя сооружение двух основных объектов: системы топливозаправочных гидрантов (подземная распределительная система) и топливохранилища. Строительство ЦЗС позволит оказывать целый комплекс услуг по приему, хранению и выдаче авиационного топлива. Система предполагает использование современных методов лабораторного контроля качества топлива, подготовки и выдачи топлива, автоматизацию ряда процессов, а также внедрение эффективной системы безопасности всей ЦЗС.

"Строительство ЦЗС даст аэропорту Пулково целый ряд преимуществ, - отмечает генеральный директор ОАО "Аэропорт "Пулково" Андрей Муров. - Прежде всего ЦЗС обеспечит равный доступ всем поставщикам топлива к топливо-заправочной инфраструктуре аэропорта. Эти условия, а также тот факт, что текущее управление ЦЗС будет осуществляться независимым оператором, позволят сформировать конкурентную среду в области оказываемых услуг по обеспечению топливом".

По словам заместителя председателя комитета по инвестициям и стратегическим проектам Антона Бучнева, современные американские и европейские аэропорты уже имеют подобные системы. "Создание ЦЗС является современным стандартном развития аэропортов в мире. Поэтому строительство собственной централизованной заправочной системы в Пулково не только позволит авиакомпаниям снизить собственные издержки, но и будет способствовать развитию аэропорта в качестве крупнейшего европейского хаба", - отмечает зампредседателя КИСП.

Общая стоимость проекта оценивается в 50 млн евро. Окончание строительства запланировано на конец 2013 года.

Система топливозаправочных гидрантов входит в состав объектов, создаваемых оператором аэропорта (ООО "Воздушные ворота Северной столицы") в рамках соглашения о государственно-частном партнерстве. Обязанность по строительству топливохранилища взяло на себя ОАО "Аэропорт "Пулково" как собственник активов аэропорта.

Источник: информационное агентство «Балтийское информационное агентство»
 
сказано же было - к лету.... значит раньше летнего расписания ждать не стоит. Разве что "Рыжий петух" наконец снесет яйцо взлетит из НЮКа. Но выход к нам раньше лета, имхо, убьет прибалта "на взлете" =)
 
maTT, Ничего подобного в пресс релизах Дельты нет..на Май выдавались варианты через АМС ГДГ ФРА СВО..

http://news.delta.com/

Мож я не так смотрю?
 
Последнее редактирование:
Реклама
Pax, ну я лишь пересказал то, что несколькими топиками выше приведено:
http://aviaforum.ru/showpost.php?p=934334&postcount=575
 
Назад