Английский и русский языки в российской авиации - аспекты безопасности

На Ту-134 летали без бортрадиста. И бортмеханик с диспетчерами не разговаривает. Так что, три человека, против нынешних двоих.
Не знаю, как будет с МС-21, но если кабина будет русскоязычной, проблем при международных полетах, я думаю, больше не станет.
 
Реклама
но если кабина будет русскоязычной, проблем при международных полетах, я думаю, больше не станет.
===============
Она станет русскоязычной при одном условии : руководители страны достанут из запасников железный занавес и ... дальше сами домысливайте.
#ау#
 
=============
Как бы,рынок ...сэр , а он предполагает выбор качественного продукта на усмотрение покупателя.Качество и экономичность,опять же,определяются уровнем технологий производства, которые ,опять же ,продукт научно-технического потенциала страны. Отстаем.
Какой же это честный рынок, если на эти ввозимые из за рубежа самолеты , вопреки законам рынка и таможенным правилам, отменили НДС, таможенные сборы и разрешили их эксплуатировать с бермудской регистрацией по зарубежным авиационным правилам? И все это продавлено группой товарищей в угоду не интересам страны, а своего личного бизнеса поощряемого откатами от зарубежных товарищей. О чем Вы говорите? Возьмите в лизин самолет,ввезите его в страну , заплатив все положенные сборы и зарегистрируйте его в отечественном реестре, как это делает весь мир , включая страны СНГ, а потом мы поговорим о рынке.
 
===============
Она станет русскоязычной при одном условии : руководители страны достанут из запасников железный занавес и ... дальше сами домысливайте.
#ау#
Только что выкатили Ил-112 с русскоязычной кабиной, латиница в кабине на отечественном самолете это бред ГСС, как и вся их идея с этим самолетом, которая , как и говорили десять лет назад, с треском провалилась.
 
Пока "качественными ботами" считались лапти, их можно было пошить силами населения одной страны. С тех пор и представления о качестве изменились, и страна поуменьшилась.

Самолёты нынче и строятся, и эксплуатируются всем миром, а самый распространённый в мире язык - английский (китайский на втором месте).

Мы уже построили один самолет всем миром. Кроме того , что миру этот самолет не нужен, мы еще и поимели огромные проблемы с французским продуктом , горячей частью двигателя , из за которой треть парка самолетов стоит на земле. Провал по всем фронтам и как следствие принятие решения делать новый самолет ССЖ75 с отечественным оборудованием. Задержка сертификации МС-21 на целый год тоже обусловлена заменой импортных систем на отечественные. Хватит ходить по граблям. Мы прекрасно летали на современном нашем самолете с русскоязычной кабиной и никого это не напрягало.
 
Сейчас только два пилота, нагрузка выросла, и ещё с языка на язык прыгать - на мой взгляд, тяжело.
Нагрузка не выросла, потому что штурмана и бортинженера заменила автоматика. Почитайте ради интереса , как вводили Боинг 737 в США. Профсоюз американских пилотов был против самолета без бортинженера , они требовали переделать кабину на три члена экипажа. Были проведены серьезные исследования, которые показали, что нагрузка на пилотов при двухчленном экипаже не увеличилась. Предложите сейчас пилотам взять в свою компанию бортинженера, и посмотрите на их реакцию.
 
Работать же в двухязыковой среде - когда то, что относится к пилотированию - на русском, а то, что к радиообмену - на английском - на мой взгляд очень сложно и чревато ошибками
Но Вы же сами понимаете, что для того, чтобы это утверждать надо самому иметь такой опыт.
 
Только что выкатили Ил-112 с русскоязычной кабиной, латиница в кабине на отечественном самолете это бред ГСС, как и вся их идея с этим самолетом, которая , как и говорили десять лет назад, с треском провалилась
===============
Выкатили или запустили в серию как горячие пирожки нарасхват? На нем собираются решить все проблемы отечественной авиации от региональных до дальнемагистральных перевозок?
За ним выстроилась длинная очередь иностранных покупателей как за колбасой в советское время?
 
зарегистрируйте его в отечественном реестре, как это делает весь мир , включая страны СНГ, а потом мы поговорим о рынке
У нас одна проблема , это коррупция
Ага, а сделайте, чтобы в наш реестр можно было поставить так, как это делает весь мир (т.е. не боясь, что заберут, закроют или еще что-то такое). Проблема в том, что разного рода изоляционисты и реваншисты и коррупционеры - это примерно одна и та же когорта. От этого и аллергия у нормальных людей - по сути предлагается: забудьте обо всем мире, сидите здесь невыездными, тут-то вы в наших лапах и попляшете, мы вам и зарплату назначим, и флажки расставим, и говорить об этом запретим. Еще раз повторюсь, очень рад за пилотов, что их профессия оказалась конвертируемой, за программистов, и ряд других еще профессий. Они избавлены от необходимости слушаться таких как вы, не имея возможности сбежать.
 
Да и как сегодня можно называться хорошим инженером, не имея доступа к англоязычной информации, ведь весь научно-технический обмен идет на английском?
Авиационный инженер работающий на перроне, это не ученый , это не разработчик систем, это пользователь утвержденной производителем технологии работы, он не перелистывает научные труды классиков. Что касается информации, то Боинг, вот вообще считает возможным не описывать некоторые новые системы установленные на его самолетах.
 
Реклама
это пользователь утвержденной производителем технологии работы, он не перелистывает научные труды классиков.
Кроме методички с технологией есть еще профессиональная литература с актуальными проблемами. Если делать только полевую работу и ничего нового не узнавать, сколько лет можно считаться хорошим инженером?
 
Кроме методички с технологией есть еще профессиональная литература с актуальными проблемами. Если делать только полевую работу и ничего нового не узнавать, сколько лет можно считаться хорошим инженером?
Ваша задача , как перронного инженера, это хорошо знать конкретный самолет , а не теорию проектирования лазерных инерциальных систем. Не один самолет невозможно знать досконально , всегда находятся какие то неизведанные моменты , вот и надо работать в этом ключе используя документацию разработчика, это вполне достаточно . Это в былые времена автопилот состоял из десятка другого разных блоков, для понимания работы которых необходимо было иметь глубокие знания системы и каждого элемента в частности. Сейчас все это находится в трех коробочках: пульт и два блока , основной и резервный. Какие там научные труды на английском Вы собрались читать?
 
Вы представляете звучание радиообмена на немецком во время высокого вечернего трафика с обходами гроз, например?))
я могу представить себе звучание немецкого языка в любой ситуации. русский р/о мне поначалу тоже кажется очень странным, но ничего, втянулся.
 
с языка на язык прыгать - на мой взгляд, тяжело.
Я занимался английским по Skype, 3 раза в неделю по полчаса.
Через 2 года образовался автоматизм в разговоре. И потом для меня не было проблемой говорить на 2х языках (русском и английском) одновременно.
Вопрос практики.

Отмазка - Но я не пилот. Просто по работе мне нужно было участвовать в переговорах с иностранцами.
 
Елена, нам на курсах технического английского преподаватель рассказал такую историю. Одна его знакомая, специалист по юридическим переводам, подкинула ему, технарю, халтурку - перевести несколько документов. Переведя первый раз он понял, что у него получается полная ерунда, и, как истинный технарь, поработав над переводом разложил всё по полочкам, но увидел, что его вариант уже очень далёк от оригинала. Практически признав своё бессилие он сдал оба своих труда, второй вариант сразу был отправлен в мусор, а первый, после расстановки некоторых запятых, приняли. Знакомая ему объяснила: вся эта ерунда и называется казуистика, чтобы можно было "рака за камень завести" с нужной стороны. В общем, больше с "юристами" он не связывался. Вот и в Вашем случае: адвокат написал как надо ему, Вы это перевели, а руководство ваше ничего не поняло.
...Да, с юристами именно так все и бывает :)).. Мне руководство вообще уже запретило их переводить дословно, оно от них нервничает :))). Поэтому приходится сначала на русском формулировать нормально, потом на иностранном. Хотя, думаю, нам с юристами не везет просто. Они мысли свои выражать нормально не могут: либо потому, что этих мыслей у них просто нет, а сказать что-то надо :), либо они слишком хаотичны.. Гражданский то кодекс нормально написан, а его тоже юристы писали :)..
 
Ваша задача , как перронного инженера, это хорошо знать конкретный самолет , а не теорию проектирования лазерных инерциальных систем. Не один самолет невозможно знать досконально , всегда находятся какие то неизведанные моменты , вот и надо работать в этом ключе используя документацию разработчика, это вполне достаточно . Это в былые времена автопилот состоял из десятка другого разных блоков, для понимания работы которых необходимо было иметь глубокие знания системы и каждого элемента в частности. Сейчас все это находится в трех коробочках: пульт и два блока , основной и резервный. Какие там научные труды на английском Вы собрались читать?
Для Вашего примера не нужно. Постойте, а для того чтобы не перепутать три коробочки нужен целый инженер?
 
stranger267, ..про русский и тонкости языка - вспомнила :): ..у меня коллега есть, австриячка, живет у нас, учит русский. Недавно подходит ко мне и говорит: "Лена, объясни мне: есть в русском языке слово "один". Это когда один - и больше никого. Есть слово "много" или "несколько" - это когда уже не один. А что тогда значит "одни"? Это множественное число от слова "один"? Они же однокоренные.. Но тогда должно быть "много" или "несколько".. Что такое "одни"?"
...Запуталась в тонкостях русского языка :))).. ...ну я ей объяснила по простому, что у нас во множественном числе "один" меняется на "одни" в значении, когда "больше никого". ..У нас в русском мало того, что порядок слов произвольный, да еще и глаголов вспомогательных нет, поэтому иностранцам трудно :).
 
Лекарства, бытовую технику, автомобили продают в нашу страну (и в нашей стране). Выше несколько раз упоминали закон о защите прав потребителей, согласно которому:
- п.1 ст.10 Закона РФ «О защите прав потребителей» указывает, что продавец обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах, обеспечивающую возможность их правильного выбора.
- п.2 ст.8 Закона РФ «О защите прав потребителей» указывает, что надлежащая информация о товарах должна быть на русском языке...

Вот тут (с первого взгляда) все ясно. Но со второго...
Кто есть потребитель? Покупатель товара или услуг на его основе? Имеет ли право пассажир требовать "необходимую и достоверную информацию о товарах, обеспечивающую возможность их правильного выбора"? И тогда читаем п.2 ст.8 Закона РФ «О защите прав потребителей»...
 
Так и экипажи больше были, и разделение обязанностей имелось: радист, штурман, бортинженер. Сейчас только два пилота, нагрузка выросла, и ещё с языка на язык прыгать - на мой взгляд, тяжело.
проще простого, все дело в тренировке, уровнях владения языками и поставленных задачах.
 
Реклама
Назад