Проблема в том, что в данном случае дезинформация относительно целей (на западе, а не на севере) привела к тому, что Ил-20 был убран из района предполагаемого удара (с севера) и перенаправлен в другой район (на запад), как считалось в более безопасное место.
Судя по всему к этой непонятке привела разница масштабов расстояний в голове русского военного и израильского, плюс трудности перевода (координация ведётся по-русски. С нашей стороны стопудово её озвучивает молодой офицер, который в лучшем случае как моя дочь по-русски говорит, которая здесь родилась).
У нас вся страна в длину 400 км и 25 км от Тель Авива, например, это реально называется "север". Видимо наш сказал "на севере от Хмеймим" и это косяк конечно. Пожалуй, главный урок, который надо извлечь координаторам.