Катастрофа самолета Boeing 737-89P B-1791 China Eastern в КНР, 21.03.2022 - обсуждение

"Final Destination 7"
#АУ
 
Реакции: onsh
Ногой наверное больше шансов проблем создать, т.к. там разъединение не предусмотрено в отличие от колонок штурвалов?
Впрочем, все это чисто умозрительно - никаких подтверждений подобным версиям (как и любым другим) пока нет.
 
Больше подходит редуктор двигателя...
 
Интересно, что имелось в виду под "Recovered"
 
gearbox. Box- коробка Для вас может и подходит)
В терминологии под этим английским словом есть и вариант перевода как редуктор. Не стоит спорить - редуктор тоже коробка и тоже для передачи крутящего момента, просто летунам смешно читать про автомобильный термин относительно ВС...
 
Но не раскрыта роль второго. Извините за рифму.)
Целую серию гонялся за мухами как Во все тяжкие?
 
Последнее редактирование:
Интересно, что имелось в виду под "Recovered"
Если to cover - накрывать, скрывать. То to recover - соответственно раскрывать, снимать покрывало и тому подобное. Извлекать на свет божий. Вообще да, одно из немногих английских слов, которому трудно подобрать эквивалент ввиду несколько различного мышления, национальных традиций.

По второму черному ящику нет новостей. Хотя силы и средства для поиска задействованы не малые. Вопрос к знатокам, где в самолете находятся эти черные ящики? Почему один нашли, другой нет?
 
Последнее редактирование: